Monday, July 9, 2012

眩しい食事 / Dazzling Meal

もう3週間は「土用の丑の日」です。皆さん、好きな鰻屋要約をしていますか?
In another 3 weeks will be 'Doyo no Ushi no Hi'. In Japan, they believe that by eating nutritious eel on that particular day will help you to increase your stamina and beat the summer heat. So, have you made a reservation at your favourite eel restaurant?

皆さん名古屋の名物「櫃まぶし」を食べたことがありますか?
僕は二年前に、京都で「櫃まぶし」を食べたことがあります。
食べ方は面白いし、味は美味いし、懐かしいです。だから。。。
Have you eaten Nagoya's, Japan, delicacy 'Hitsumabshi' before?
I have eaten it once during my trip to Japan 2 years ago.
The way of eating it is pretty interesting, and the taste is
delicious and I kinda miss it. :|


「櫃まぶし」
シンガポールで寿司とか、ラーメンとか、懐石料理とか、いろいろな和食もあります。
しかし、「櫃まぶし」定食は超珍しいです。たぶん半年以上、鰻定食を食べていません。
だから突然に鰻定食を食べたいと思います。
'Hitsumabushi'
Speaking of Japanese food, one could easily find Japanese food
items like Sushi, Ramen, Kaiseki, etc... in Singapore.
However, when it comes to 'Hitsumabushi', it ain't so
easy to find it. Since I haven't been eating eel for like
half a year, I suddenly have the urge of having it for dinner. (By the way, 'Mabushii' in Japanese means dazzling.)


インタネットによると、そのレストランでいろいろな鰻料理もありますので、
だからそこで晩御飯を食べに行きました。
According to the Internet, it seems that this place has
a large variety of Japanese eel set meals, therefore I
decided to have my dinner at that place.


料理がうまいでしょう。鰻の味と日本の味がだいたい同じです。
その上、鰻の上に、醤油を自由に注ぎます。優しいね。:D
もう一つの重点、着物を着ての仲居さんが素敵です。:P
I personally find the food there to be very delicious.
The taste of the eel is pretty much the same as those
that I have tasted in Japan. Besides for the delicious
food that they are serving you, they have also provided
a jar of soy sauce, so that you can add as much soy sauce
as you want onto the pot of eel + rice. :D
Another good point, would be the waitress in Kimono
looks pretty impressive. :P

以下は「櫃まぶし」の食べ方です(「ウィキペディア(Wikipedia)」より引用):
ご飯の上に刻んだ鰻が載ったまま出されるので、これをしゃもじで"十"の形に切分ける。その後、以下の3種類の食べ方を順番に行う。
  1. 最初はこれをそのまま茶碗に一杯取り、そのまま食べる。
  2. 次はおかわりの様に2杯目を取り、薬味(わさび・のり・みつば等)をのせて食べる。薬味は葱・山葵(わさび)・海苔が基本で、ウナギによく合う3種である。これらの味の変化を楽しみながら味わう。
  3. 3杯目は2杯目の様にしたものにお茶(煎茶)もしくはだし汁(店単位で異なる)をかけ、さっぱりとお茶漬けのように食べる。この食べ方は、質の落ちた鰻をおいしく食べるために考案されたと言われている。
  4. 最後は1~3のうち最も気に入った食べ方で食べる。
The following shows way of savouring the 'Hitsumabushi':
(Taken from the Wikipedia)
Using the wooden spoon, divide the eel + rice into 4 portions.
  1. Scoop out one of the portions and put it into the tea bowl and savour it.
  2. Scoop out another portion and put it into the tea bowl and add ingredients like 'Wasabi', 'Seaweed', 'spring onion', etc... on top of it and savour it.
  3. Scoop out the third portion and put it into the tea bowl and add the same ingredients that you have added in step 2 and pour in the soup that was given.
  4. As for the last portion, you can just go with any one of the above steps will do.
じゃ、「櫃まぶし」の定食はどこで食べられますか?
Well then, where can we have this('Hitsumabushi')?

それは「Intercontinental Hotel」というホテルの一階の和食店です。
その店の名前は「竹葉亭」です。
The name of this restaurant would be 'Chikuyotei' and
it is located on level 1 of 'Intercontinental Hotel'

営業時間:
  • 12:00~14:30
  • 18:30~20:30
  • 定休日:なし

Operating Hours (Daily):
  • 12pm - 2:30pm
  • 6:30pm - 10:30pm

* これは「竹葉亭」の資料です。
^ これは「Intercontinental Hotel」の資料です。(英語のサイト)
* Click here to find out more about 'Chikuyotei'. (In Japanese)
^ Click here to find out more about 'Intercontinental Hotel'.

No comments:

Post a Comment