Monday, December 24, 2012

今年最後のポスト・挨拶 / Last post for this year - Greetings

今日はクリスマスイブです。だから。。。
Today is 'Christmas Eve'. Therefore...


今年もいろいろとお世話になりました。
皆様も素敵なクリスマスをお過ごしください。
Thanks for all your help and support.
And I wish you a Merry Christmas.


来年もよい年になりますようにお祈りしております。
and a Happy New Year.

実はね、僕は明日から海外旅行に行きます。
だから、ブログは長い間に更新できません。
ごめんなさい。
じゃ、また来年。
Actually, from tomorrow onwards, I will be travelling overseas.
Therefore, I wouldn't be updating the blog(s) for a very long time.
Sorry for any inconvenience caused. Well then, I would see you next year.

Sunday, December 16, 2012

大阪の王将さま/ The King of Osaka

最近、シンガポールのあちこちで、たくさん新しい和食店がありますよ。和食レストランとか、喫茶店とか、たくさん新しいし、面白い選択があります。
Recently, there seems to be a great increase in the number of Japanese restaurants. There are new Japanese cafeteria's, all sorts of Japanese restaurants, etc... and some of them looks pretty interesting.


「餃子セット」
ご飯はちょっと粘り過ぎます。Σ(・A ・;)
意外にセットは味噌スープを付けずに、他のスープを付けます。
そのスープと中華料理の「蛋花湯」が大体同じです。
味が美味しいです。
'Gyoza set meal'
The rice is too sticky. ==""
And unlike the normal Japanese set meal that comes with a bowl of
'Miso' soup, the set meal that they are serving over here, comes
with something different. It comes with a bowl of soup that is
pretty much similar to the Chinese soup, 'Egg drop soup'(蛋花湯).
Though this isn't 'miso soup', but it's still pretty delicious.


こちは今日の主役です。
それは油っ濃くないし、美味い餃子です。
しかし、たぶんたくさん材料は入り過ぎて、
だから、少量の餃子の皮が開いていました。
それで、その料理は美しくないと思います。
This would be our main focus of this post, which is the delicious
'Pan-Fried Dumplings'(Japanese Gyoza). One thing to note, would be
the fact that the 'Pan-Fried Dumplings' over here aren't too greasy.
However, probably due to the amount of ingredients that they have
stuffed into the dumplings, some of the dumplings have break open
automatically, which make the appearance of the dumplings to become
slightly much more uglier. :(


「天津飯」
インタネットによると、「天津飯」は、日本生まれの中華料理です。
そのレストランの「天津飯」は、深めの皿に盛ったご飯の上に、
ふわふわ卵を置いて、特別なソースを注いでいます。
その料理の外観とオムライスが大体同じだし、太陽みたいです。
粘るご飯とふわふわ卵とソースが一緒に食べる時、美味いです。
(僕は幼いから、盛ったご飯の上に色々な湯を注いで、
混ぜて食べるのが大好きです。だから、この料理が大好きです。)
'Ten-Shin Han'(天津飯)
According to varies resources on the Internet, this dish was founded
in Japan. Basically the 'Ten-Shin Han' are made up of the following
steps. Taking a bowl of rice and cover it with a fluffy egg and pour
a special sauce over it. The appearance of this dish reminds me of a
omelette rice, which reminds me of the sun, which is beautiful. And
as you started mixing all the ingredients together and pop a mouthful
of ingredients into your mouth, the taste is pretty nice and the egg
is big enough to accompany you to the very last bite. :P
(Ever since I'm a kid, I have the habit of pouring a bowl of soup into
a bowl of rice before finishing everything. Therefore, I don't see a
reason why I shouldn't be giving this dish a try.)

あそこは「Raffles City Shopping Mall」の地下一階の「大阪王将」です。
そのレストランは餃子以外、様々な和食セットもありますよ。
The name of the restaurant would be 'Osaka Ohsho' and it's located on
basement 1 of 'Raffles City Shopping Mall'. Besides for the 'Pan-Fried
Dumplings', they also serve a large variety of Japanese food/set meals.
営業時間:
  • 11:30~22:00
Operating Hours:
  • 11:30am - 10:00pm

* こちはシンガポールの「大阪王将」の資料です。(英語のサイト)
^ こちは日本の「大阪王将」の資料です。
~ これは「Raffles City Shopping Mall」の資料です。(英語のサイト)
* Click here to find out more about 'Osaka Ohsho'.
^ Click here to find out more about 'Osaka Ohsho' in Japan. (Japanese website)
~ Click here to find out more about 'Raffles City Shopping Mall'.

Monday, December 10, 2012

侍になりたい~~~ / I want to become a Samurai...

先週末は色々な予定があり、僕はとても忙しくなっていました。しかし、映画の為に、疲れた体を我慢して、映画館に早速行ってきました。
With all the things that I have to do, last weekend was kinda busy for me. However, no matter how busy or how tired I am, I still manage to squeeze a bit of time for the following movie.


「るろうに剣心」
以上は同名漫画の映画化作品「るろうに剣心」のポスターです。
たぶん映画は時限があったら、
だから映画のストーリと原作では少々違います。
しかし、映画に俳優の演出と漫画に様々なキャラクター
が大体同じです。(狼のような「佐藤一」、狐のような「高荷恵」、
優しいし、鬼みたいな人斬り抜刀斎「緋村剣心」。。。)
でもね、たぶん漫画とアニメの戦闘画面がとても華麗だし、
面白いので、だから映画の戦闘画面がちょっとつまらないです。
'Rurouni Kenshin'
Originated from the infamous Japanese Comics,
'Rurouni Kenshin', comes the movie 'Rurouni Kenshin'.
Probably due to the time constraints that they have,
therefore the script of the movie and the original
story are slightly a bit different. However, the actors have
managed to portray the original comic characters nicely.
And probably due to the fact that the fighting scenes
in the Comics and the Japanese Anime were too magnificence
and too interesting, therefore it kinda make the fighting
scenes in the movie a little bit too dull. :(

* こちは映画「るろうに剣心」の公式サイトです。
* Click here to find out more about the Japanese movie 'Rurouni Kenshin'.

Friday, November 30, 2012

太陽みたいな米料理 / Rice Dishes that looks like a Sun

この世界で太陽を食べている人がいません。しかし、皆さん知っていますか?この世界で太陽みたいな料理があります。それは。。。
No one have eaten the sun before. However, do you know that there is a type of rice dish that looks pretty much similar to the sun? And that would be...


ペコリの自家製オムライス(大盛りサイズアップ)
僕はその料理を見た後、第一印象はきれいし、
外観と太陽の様子が大体同じです。
ふわふわ卵がチャーハンみたいな米料理を覆います。
周りのトマトソースが甘過ぎます。
その上、味が美味いし、「卵」と「米」の
バランスは素晴らしいです。
ほんまに美味しいね~~~~~~
その以外無料な涼しい麦茶とシンガポール
の天気が最適です。
'Original Omelette Rice'(Upsize)
My first impression of this dish was beautiful.
The appearance reminds me of the bright and sunny sun.
Below the fluffy omelette egg was a plate of fried rice
and the dish is surrounded with a sweet tomato sauce.
Besides for the delicious taste of the Omelette rice,
the good balance between the omelette egg and the fried
rice are pretty good. In fact, the omelette egg are big
enough to sustain till the end, which is pretty rare.
Either ways, this is pretty delicious dish and I like
it pretty much.
By the way, the ice cold barley tea that comes for free
goes pretty well with the hot and humid weather in Singapore.


あそこは「Liang Court」というデパートの地下一階です。
その店の名前は「卵料理専門店・Pecori」です。
The name of this restaurant would be 'Pecori Japanese Egg Restaurant'.
It's located on basement 1 of 'Liang Court Shopping Centre'.

営業時間:
  • 11:00~22:00
Operating Hours:
  • 11am - 10:00pm

* こちは「卵料理専門店・Pecori」のFacebookページです。(英語のサイト)
^ これは「Liang Court」の資料です。(英語のサイト)
* Click here for the Facebook Page of 'Pecori Japanese Egg Restaurant'.
^ Click here to find out more about 'Liang Court'.

Sunday, November 25, 2012

キラキラの関西 / Glamorous Kansai

来週からは今年最後の一ヶ月です。皆さん年末前に最後の旅行を決まっていましたか?
From next week onwards would be the last month for the year 2012. Have you planned your year end trip?

僕が一番大好きな日本地域は「関西」です。
年末前から、年一回キラキラのイベントが多いです。
以下は様々な関西地域のキラキラのイベントの資料です。
My favourite region in Japan would be the 'Kansai' region.
Annually, as we move towards the end of the year, there will be all sorts of glittering events hosted all over the 'Kansai' region. I have listed down the events that would be hosted in the 'Kansai' region. Please take a look at it. :D


「神戸ルミナリエ」
'Kobe Luminarie'


「OSAKA光のルネサンス」
'OSAKA Hikari-Renaissance'


「京都・花灯路」
'Kyoto Hanatouro'

(僕も行きたいな~~~)
(I also want to participate in all the events~~~ TT.TT)

* こちは「神戸ルミナリエ」のイベントのオフィシャルホームページです。
* こちは「OSAKA光のルネサンス」のオフィシャルホームページです。
* こちは「京都・花灯路」のオフィシャルホームページです。
* Click here to find out more about the event 'Kobe Luminarie'.
  (Japanese website)
* Click here to find out more about the event 'OSAKA Hikari-Renaissance'. (Japanese website)
* Click here to find out more about the event 'Kyoto Hanatouro'.

Saturday, November 17, 2012

これはエロ映画じゃないです・「テルマエ・ロマエ」/ This isn't a pornography - 'Thermae Romae'

僕にとって、もし同じ類型の映画を見続けたら、段々段々詰まらなくなるべきです。だから僕はどきとき特別な映画を少々鑑賞して見ていました。
If an individual has been watching the same genre/type of movie continuously, it tends to become pretty boring pretty soon. Therefore, from time to time, I will try to watch various types of movie.


以上は同名漫画の映画化作品「テルマエ・ロマエ」のピクチャーです。
The above shows a picture of the movie 'Thermae Romae',
which is based on the infamous Japanese Comics.

映画について
古代ローマの浴場設計技師が時空渦巻に巻き込まれて、
現代の日本で様々な浴場知識を認めます。それで、
古代ローマで色々な浴場を設計していました。その上、
国を守れていました。。。?
Regarding the movie
A bathroom designer from the ancient Rome
has dropped into a whirlpool of time and
he has ended up in the modern Japan. He
managed to incorporated the designs that
he has seen in the modern Japan into the
ancient Rome. And at the same time protect
the ancient Rome?

以下は僕の意見です。
映画を通じて日本の浴場の色々な道具の用途とか、
文化とか、様々な知識を習いました。面白いでしょう。
My Opinion
Through the movie, one gets to learn about
the culture of the Japanese bathroom, the
things that they eat, etc... which makes
it pretty interesting, especially when the
script writers can blend the bathroom idea
into the movie in a pretty interesting way.

(知っていますか?この世界で最初の公衆浴場の国は日本じゃありません。
もしかするとこの世界で最初の公衆浴場はヨーロッパかもしれません。)
(By the way, the oldest public bath house isn't from
Japan. It seems that the earliest public bath house
was built and found in Europe.)

* こちは映画「テルマエ・ロマエ」の公式サイトです。
* Click here to find out more about the movie 'Thermae Romae'. (Japanese website)

Monday, November 12, 2012

ダブルフェイス / Double Face

皆さん、香港映画が好きですか?2000年から2010年までの一番好きなポリスアクション映画がどっちですか?
Do you have an interest for Hong Kong Movies? Which is your favourite Police Action Movie during the period 2000 to 2010?


僕にとって、あの時に一番素晴らしいポリスアクション香港映画は
「インファナル・アフェア」でしょう。
映画は緊張のストーリーがあり、素晴らしいキャストがあり、
面白過ぎです。
As for myself, my favourite Police Action Movie during that
period of time will ought to be 'Infernal Affairs'.
Throughout the whole movie, there's lots of tensions and when you
topped it with the good acting skills by the cast, it has definitely
made it into one of the 'must watch'/favourite movie on my list.


実はね、数年前に、「ハリウッド」は「インファナル・アフェア」のストーリー
に基づいて、「ディパーテッド」という映画を製作しました。
あの映画にたくさん有名な俳優があるなのに、
僕にとって、その映画より原作の方が面白過ぎです。
(「ディパーテッド」のエンディングがちょっと馬鹿みたいです。
やはり、「ハリウッド」のりメーク映画が見ないほうがいいです。。。)
In fact, the original movie was so good that it has managed to catch
the attention of 'Hollywood'. The 'Hollywood' movie 'The Departed' was
based on the story of 'Infernal Affairs'. Despite of the amount of
infamous actors that were involved in the movie, I don't find it
better than the original movie. (In fact I find the ending of
'The Departed' kind of silly, which once again proven that 'Hollywood'
aren't capable in making good replicates of the original movie.)


実はね、今年日本のTBSテレビとWOWOWは「インファナル・アフェア」のストーリー
に基づいて、「ダブルフェイス」というテレビスペシャルを製作しました。
ストーリーと原作が大体同じです。しかし、ストーリーに新しい因数が加わります。
原作の緊張感があり、素晴らしいキャストがあり、エンディングが特別です。
大大大満足です。今回のリメーク作品は原作と比べても全然負けないです。
In fact, Japan TBS TV and WOWOW have collaborate with each other
and they have created this TV Special known as 'Double Face', which
is based on the original story of 'Infernal Affairs'.
The story are pretty much the same, but additional factors have been
added into the story to make it even much more interesting. Besides
for the tensions that you will be getting, the ending of the movie
was pretty interesting too. In fact, I find it as good as the
original movie. (Though I still prefer the original movie. :P)

* こちはテレビスペシャル「ダブルフェイス」のTBSテレビの公式サイトです。
^ こちはテレビスペシャル「ダブルフェイス」のWOWOWの公式サイトです。
* Click here to find out more about the Japan TBS TV Special 'Double Face'.
  (Japanese website)
^ Click here to find out more about the Japan WOWOW TV Special 'Double Face'.
  (Japanese website)

Sunday, November 4, 2012

鶏王けいすけ / Keisuke Tori (Chicken) King

普通のラーメンにチャーシューと味付玉子があります。しかし、その新しいラーメン屋のラーメンに。。。
In a bowl of Japanese Ramen, there ought to be ingredients like 'Char Siew' and flavoured egg. However, at this Japanese Ramen Restaurant...


「鶏王ブラックスペシャルラーメン」
美味い巨大な鶏腿がありますよ。
もし豪華のラーメンを選んだら、厚いチャーシューとか、
海苔とか、味付玉子とか、色々な材料もうあります。
そんなのラーメンは全然見たことがありません。
しかし、そのラーメンは麺より材料の方が美味しいです。
そのラーメンの麺と普通の中華料理の麺が大体同じです。
やはり、僕にとって、厚い麺より薄い麺の方が適当です。
'Tori King Black Special Ramen'
you will be getting a chicken thigh meat in each and every bowl
of Japanese Ramen over here. This is probably my first encounter
with a bowl of Japanese Ramen that comes with a Chicken thigh meat.
If you have gone for the better options, you will still be getting
ingredients like the thick 'Char Siew' meat, flavoured egg, seaweed,
etc... However, I personally felt that the ingredients that they
have used over here are far more tastier than the Noodles that
they were using. When it comes to the preparation of a bowl of
Japanese Ramen, I still find that the thinner types of noodles are
far more suitable than the thicker types of noodles.


実はね、その新しいラーメン屋と「豚骨王けいすけ」
というラーメン屋の経営方法が大体同じです。
卓上で「Bonito flakes」とか、もやしとか、
白色と褐色の茹で卵とか、無料材料がいっぱい多いですね。(≧∇≦)b
In fact, the way that they are operating this Japanese Ramen
are pretty much similar to 'Keisuke Tonkotsu King'.
They are providing toppings like 'Bonito flakes', bean sprouts,
various types of hard boiled egg for free.


あそこは「Amara Hotel Shopping Mall」というデパートの三階です。
その新しいラーメン屋の名前は「鶏王けいすけ」です。
The name of this Japanese Ramen restaurant would be 'Keisuke Tori King'.
It's located on level 3 of 'Amara Hotel Shopping Mall'.

営業時間:
  • 11:30~22:00
Operating Hours:
  • 11:30am - 10:00pm

* こちは「Amara Hotel Shopping Centre」というデパートの地図です。
^ こちは「鶏王けいすけ」のFacebookページです。
* Click here for the map of 'Amara Hotel Shopping Mall'.
^ Click here for the Facebook page of 'Keisuke Tori King'.

Sunday, October 28, 2012

漁師寿司 活けいけ丸 / Ryoshi Sushi Ikeikemaru

実はね、先日「Liang Court」というデパートへ行った時、「やよい軒」という「家庭定食店」で美味い定食を食べたいです。しかし、同階段で新しい寿司屋があります。
I was thinking of having my dinner at 'Yayoi Ken' the other day. However, a new Sushi stall that was opened on the same level have attracted my attention.


あそこは「Liang Court」というデパートの地下一階です。
寿司屋の名前は「漁師寿司 活けいけ丸」。
それは日本の静岡県沼津市の「漁師寿司 活けいけ丸」の支店です。
The above shows the newly opened Japanese Sushi
restaurant 'Ryoshi Sushi Ikeikemaru' that was located
on basement 1 of 'Liang Court Shopping Centre'.
The main branch of the restaurant was located in
'Shizuoka' prefecture, 'Numazu' city.

以下は先日の晩御飯です。。。
Listed below would be my dinner of the other day.


「ぶっかけうどん」
様々な理由があるので、僕はうどんがあまり好きじゃないです。
しかし、あそこのうどんの質感がそんなに太くないし、
蕎麦みたいに食べやすいし、味が美味いです。
'Plain Udon'
Due to numerous reasons, I don't really like 'Udon'.
However, the 'Udon' over here isn't too fat and the size
of it is pretty similar to 'Soba', which is much more thinner
and much more easier to savour. Besides for the texture, the
taste of the 'Udon' over here is pretty tasty too. XD


「寿司」
もう少しお金を加えて、うどんセットになりました。
セットに美味い寿司があります。
セットに、蒸し海老寿司、玉子寿司、サーモン寿司、
マグロ寿司、こはだ寿司、生ミズダコ寿司、腐皮寿司、
様々な寿司があります。
材料が新鮮だし、材料と米のバランスがあるし、美味しいです。
'Sushi'
By topping up a bit more money, you can change the 'Udon' into
a set meal that comes with a tray of 'Sushi'. The tray of 'Sushi'
is compromise of a 'Prawn Sushi', a 'Egg Sushi', a 'Salmon Sushi',
'Tuna Sushi', 'Vinegar Gizzard Shad Sushi', 'Raw Octopus Arm Sushi'
and 'Beancurd Sushi'. The ingredients used in the 'Sushi' were pretty
fresh and the balance between the rice and the 'Sushi' were maintained
properly, which makes it ultra Yummy. XD


「大名穴子寿司」
普通の寿司以外、あそこで珍しいと特別な寿司もあります。
例えば「大名穴子寿司」とか「本マグロ 炙り大トロ寿司」とか
珍しい寿司があります。。。
しかし、「大名穴子寿司」のサイズがちょっと大き過ぎます。
一口では無理ですよ。
'Big Sea Eel Sushi'
Besides for the common Sushi, they also serve those rare and special
types of 'Sushi'. For example: 'Big Sea Eel Sushi', 'Seared Pacific
Bluefin Fat Tuna Sushi', etc... By the way, the size of the 'Big Sea
Eel Sushi' is slightly a bit too big to be eaten in one bite... =="""


先日のおすすめの寿司、さめがれい寿司(右)、
生ミズダコ寿司(左下)と大好きな安いし、爽やかな胡瓜巻き(左上)。
They also have a menu for the daily speciality/recommendations.
Shown in the above, 'Shark Skin Flounder Sushi'(Right), 'Raw Octopus
Arm Sushi'(Left Bottom) and 'Cucumber Sushi'(Left Top). In fact, I
love 'Cucumber Sushi' not just for the relatively low price only, the
refreshing sensation of the 'Sushi' is pretty good too. :D

「寿司屋の出巻玉子・明太味」
あそこで明太味とか、チーズ味とか、色々な出巻玉子があります。
明太が多いし、玉子が太いし、質感が柔らかいし、美味いです。
'Japanese Omelette (Cod Roe)'
Besides for 'Sushi', they also serve a variety of 'Japanese
Omelette' too. Ex: Cheese flavoured, Cod Roe flavoured, etc...
I have given the 'Cod Roe' Japanese Omelette a try and the
amount of 'Cod Roe' that was added were pretty generous, the size
of the 'Omelette' was pretty fat, the texture is soft and
not forgetting delicious too.


「かき氷・宇治金時」
全ての寿司と料理を食べた後、デザートを食べてみていました。
あそこの「かき氷」と日本の「かき氷」と大体同じです。
(≧∇≦)b ですね。
'Kakigoori Uji Kintoki'
(Shaved Ice with Azuki Bean Paste and Green Tea Syrup)
After having a delicious meal, a good dessert would be needed.
The Shaved Ice were pretty much similar to those of Japan,
which is a big Plus(+).

結論:
あの寿司屋は新鮮な材料を利用して、値段が高くないです。
だから、皆さん、あの寿司屋は是非一度食べてみてください。
Conclusion:
For the price that you are paying and the ingredients that were used,
I think that this 'Sushi Restaurant' is pretty good. Please give it
a try if you happen to pop by that area. :D

営業時間:
  • 11:00~21:50
  • 無休
Operating Hours:
  • 11am - 9:50pm

* こちは日本の「漁師寿司 活けいけ丸」の支店の資料です。
^ これは「Liang Court」の資料です。(英語のサイト)
* Click here for the website of 'Ryoshi Sushi Ikeikemaru' restaurant in Japan. (In Japanese)
^ Click here to find out more about 'Liang Court'.

Monday, October 22, 2012

すき屋 / Sukiya

先週末、雨が降り続いていました。だから。。。
As it had been raining nonstop last weekend, therefore...


すきやき/しゃぶしゃぶ
(左)すきやきスープ - 味が甘いし、少し鹹過ぎます。
(右)豆乳味噌スープ - 味がちょっとつまらないです。
そこで肉は3種類があり、それは牛肉と豚肉と鶏肉です。
(そこで肉が無料で追加できますよ。)(≧∇≦)b
肉の準備方法と日本が大体同じです。客さんは肉を注文した後、
厨人は盤に薄い肉片を準備して、ウェイターが客さんに盤をあげます。
(;´Д`)スバラスィ ...ハァハァ
その上、薄い肉片は煮易いし、美味いです。
肉以外、そこで様々な野菜があります。
例えば椎茸とか、豆腐とか、魚とか、野菜の選択が多過ぎます。
'Sukiyaki/Shabu Shabu'
{Left} Sukiyaki soup base - slightly a bit salty and sweet.
{Right} Soy Milk Miso - slightly a bit boring...
Over here, they are providing you unlimited servings of Beef,
Pork and Chicken meat slices. The meat slices that you are
getting over here are pretty much similar with what you will
be getting in Japan. You will be given thin slices of meat
that can be cookwd within a shorter period of time and it can
also absorb the taste of the soup even much more better.
Besides for the generous servings of meat, they have set aside
all the other ingredients at a counter. You can pick up all
sorts of vegetables, mushrooms, fish meat, beancurd, etc...
from the counter.


アイスクリーム
食べ過ぎる後、アイスクリームを食べたいです。
「バニラ」と「チョコレート」2種類のアイスクリームがあります。
アイスクリームの上で、色々なトッピングが載ります。
そのコンビが大好きです。美しいし、美味しいです。
'Ice Cream'
After having too much food, it's time to give the 'Ice Cream'
a try. They are providing 'Vanilla' and 'Chocolate' 'Ice Cream'
over here. After spending an amount of time squeezing out all
the 'Ice Cream' that you want, you can add various types of
toppings to it, which makes it much more prettier and tastier. XD


それは「すき屋」というすきやきとしゃぶしゃぶのレストランです。
シンガポールにたくさん分店があります。以上は'Bugis+'の分店の写真です。
The name of the restaurant would be 'Sukiya'.
It specializing in Japanese 'Sukiyaki' & 'Shabu Shabu'.
It have numerous outlets in Singapore and what I have
shown here would be the 'Bugis+' outlet.

* こちは「すき屋」の資料です。
^ こちは「Bugis+」というデパートの資料です。
* Click here to find out more about the restaurant 'Sukiya'.
^ Click here to find out more about 'Bugis+'.

Monday, October 15, 2012

人類の進化

現世に様々な地域を発展につれて、若者が色々な影響を与えて、頭が良くなって来ました。しかし、頭が良くなった同時、体のあちこちにさまざまなトラブルが生じるようになります。しかし、こちは正確な進化の段階ですか?
In the present world, we are undergoing tremendous progress in various area and as we progress further, as the younger generation are influenced by all kinds of stuff, they are getting more and more knowledgeable. But that at the same time gives a different kind of influential to their body and health. However, is this the correct path of revolution?


映画「SPEC~天~」
その映画によると、普通の人間は10%しか脳を使っていません。
脳は100%を発揮した時、様々な特殊能力を持たせています。
映画に特殊能力を持つ人間の総称は「SPEC HOLDER」です。
多分それは他の進化の階段ですか?
(もし神様が特殊能力を与えたら、皆さんどんな能力を欲しいですか?
僕は全部の特殊能力が欲しいです~~~ いい(≧∇≦)b )
'SPEC' the movie
According to the movie, an average human being will only be utilising
10% of their brain. And when he/she utilise 100% of the brain, he/she will
attain special powers. In the movie, people who have attain special powers
are known as 'SPEC Holders'. And probably this might be another alternative
to human revolution in the future?
(If you are going to attain special power in the future, what would you like
it to be? For my case, I would like to attain all sorts of powers that one
can imagine. :P
)

注意:
  • 「SPEC」のテレビシリーズとスペシャルドラマを見た後、映画を見た方がいいです。(テレビシリーズとスペシャルドラマにたくさん大切な内容があります。)

Note:
  • I would highly suggest you to watch all the TV series and the Special episode of 'SPEC' before moving on watching the movie. Especially when there are a lot of details that are enclosed in the TV series and the Special Episode of 'SPEC' only.

* こちは映画「SPEC~天~」の公式サイトです。
* Click here to find out more about the movie 'SPEC'. (Japanese website)

Sunday, October 7, 2012

居酒屋・二重丸 / Izakaya - Nijyumaru

先週末、和食を食べたいけど、「Liang Court」というデパートの周りでお祭りがあって、多分人が大勢いるのでしょう。だから、他の場所へ行きました。そして。。。
Last weekend, I sudden;y have the urge of having Japanese food for dinner, but there's a ongoing carnival festival located near 'Liang Court'. Therefore, that area ought to be pretty crowded. Therefore, in order to satisfy my urge, I decided to visit a completely different area and ...

鰻重セート
鰻重セートを食べていました。
僕にとって主食より前菜の方が期待過ぎます。
多分京都で様々な美味い漬物を食べた後、今は様々な前菜が超大好きです。
その上、店によって前菜が全然違って、色々な変化があって、面白いです。いい(≧∇≦)b
そこで、前菜が美味過ぎます。つい全部を食べてしまった。Σ(・A ・;)
天婦羅が油濃くないし、カリカリです。(;´Д`)スバラスィ ...ハァハァ
'Unajyu Set', which is a box of white rice topped with grilled eel
I managed to settle down having a Japanese 'Unajyu Set'.
As for my case, it's the side dishes that makes the set meal pretty
exciting. Probably it's due to my travels to Kyoto that has broaden
my interest for the pickles and all sorts of side dishes, therefore
there are numerous situations nowadays that I think that the side
dishes are far more delicious. Best of all, the side dishes can varies.
Different restaurants will have their own unique type of side dishes,
which makes it even much more interesting. XD In fact, the side dishes
of this place are so good that I finished it within minutes.
By the way, the Tempura are pretty tasty too. It's isn't too oily and
all the Tempura are pretty crunchy. :D


以下は今日の重点です。鰻重です。
鰻の匂いをおかずにご飯が大好きです。
新鮮な鰻とご飯を一緒に食べるのが大好きです。且⊂(゚∀゚*)ウマー
しかし、鰻の量がちょっと少ないです。足りなかった。
This would be the main focus of the 'Unajyu set'.
I love the rice that are covered with the smell of the grilled eel.
Not forgetting the delicious taste that you are getting when you
have it with the grilled eel and the delicious Japanese rice.
However, the portion of grilled ell that were given will not generous
enough, therefore it can't satisfy all my needs for grilled eel. :(


これは「Cuppage Plaza」というデッパトの二階の居酒屋「二重丸」です。
Izakaya 'Nijyumaru' is located on the 2nd floor of 'Cuppage Plaza'.

注意:
  • そこは居酒屋です。だから、天婦羅とか、刺身とか、お酒とか、食べ物と飲物の種類が多すぎます。
  • しかし、食事代は家庭食堂より居酒屋の方が高いです。

Notes:
  • This is a Izakaya, therefore the menu consists of items like Tempura, Sashima, Sake, etc...
  • As compared to a normal Japanese Family Restaurant, the prices of the Izakaya can be slightly a bit more costly.

* こちは「Cuppage Plaza」の地図です。
* Click here for the map of 'Cuppage Plaza'.

Saturday, September 29, 2012

映画週末。。。/ A weekend of movies

先週末、予定がありませんでした。だから、家に様々な映画を観ていました。
Since I don't have any major plans last weekend, I decided to spend a bit of time watching movies at home.


以上は同名漫画の映画化作品「カイジ2~人生奪回ゲーム~」のピクチャーです。
「地下」を逃げたくて、自分の人生を奪回したくて、主人公「カイジ」は新しいゲーム
を挑戦しました。今回はたくさん仲間がありますよ。仲間は帝愛グループの元メンバー
「幸雄」と元の仲間の娘さん「裕美」と失業中の男「孝太郎」です。優勝のために、
いろいろな方法を利用します。その映画に人類の醜い面とかっこいい面が全てを表現して
いました。面白いでしょう。(≧∇≦)b
The above shows the DVD box of the movie 'Kaiji 2'.
It's originated from the Japanese manga 'Kaiji'.
The protagonist of the movie has been sent back to the underground world
again. As for this time round, if he wants to claim back his own personal life
and escape from the underground world, he needs to beat a game and increase
his earnings within a weeks time. In order to beat the game, he has also team
up with a group of unlikely members. For example: his old opponent from the
movie 'Kaiji', a daughter of his ex-comrade and a main that is currently out
of job. In order to beat the game, they devise all sorts of plans and methods.
In fact, the movie has wonderfully portray the bright and dark side of a human
being and I myself find it pretty interesting.


以上は同名漫画の映画化作品「ライアーゲーム -再生-」のピクチャーです。
「ライアーゲーム」のファイナルステージの2年後、大学卒業生「優」突然に
「ライアーゲーム」の招待状を手にします。それで同大学心理教授「秋山」を
助けを求めたいです。結局に二人はプレイヤー20名の新しい「ライアーゲーム」を
参加しました。その映画と昔の「ライアーゲーム」作品が大体同じです。誰の言葉と
動作が嘘ばかり、信じられません。しかし、その映画に通じて「優勝は唯一の選択
じゃない、時々負けは正確の選択です」の人生哲学を習いました。
The above shows the DVD cover of the movie 'Liar Game - Reborn'.
It's originated from the Japanese manga 'Liar Game'.
2 years have passed since the final stage of 'Liar Game' and a University
graduate 'Yuu' has suddenly received an invitation card for 'Liar Game'. She
decided to seek help from a University professor 'Akiyama'. Both of them
ended up participating in the 'Liar Game' that consist of 20 players. Pretty
much similar to all the 'Liar Game' movies and TV drama, one shouldn't
believe the words and the actions of a player. However, this sequel has taught
us something new and that would be the philosopher of 'Winning isn't the only
option and there will be times where losing is the correct option'.

* こちは映画「カイジ2~人生奪回ゲーム~」の公式サイトです。
* こちは映画「ライアーゲーム -再生-」の公式サイトです。
* Click here to find out more about the movie 'Kaiji 2'. (Japanese website)
* Click here to find out more about the movie 'Liar Game - Reborn'. (Japanese website)

Monday, September 17, 2012

沖縄食堂ニライ・カナイ / Okinawa Diner Nirai Kanai

数週間前に、外でブラブラして、突然にお腹がぺこぺこして、定食を食べようと思います。しかし、時間がちょっと遅いで、リクエストをちょっと難しいかな。とにかく、「Liang Court」というデパートへ行ってきました。あそこで。。。
A few weeks ago, I was doing a bit of window shopping and I suddenly have the urge of having Japanese Set Meal for dinner. However, it's getting late, therefore it might be kinda difficult to find Japanese set meal at that hour. Either ways, I still ended up to be walking around 'Liang Court' and...


午後九時半ぐらい、営業中の和食レストランがありますよ。
それは「Liang Court」の地下一階の「沖縄食堂ニライ・カナイ」です。
そこで普通の和食以外、様々な沖縄料理とか、お酒とか、冷やし麺とか、
様々な料理がありますよ。(≧∇≦)b
despite of the late hours (around 9:30pm), I still manage
to find a Japanese restaurant that is opened.
The name of the restaurant would be 'Okinawa Diner Nirai Kanai'
and it's located on level B1 of the shopping mall.
Besides for the common Japanese set meals, they are also offering
Okinawa set meals, sakes, Japanese Cold Noodles, etc...
Come to think of it, they do have a large list of food items for
an individual to give it a try. :D


これは沖縄料理・「ラフテー」(豚かく煮)定食です。
定食にご飯、吸物(あおさ汁)、酢の物(赤瓜)、
アンダース(肉味噌)、ジーマミ豆腐、ラフテー(豚かく煮)があります。
しかし、普通のご飯はあまり好きじゃなくて、だから「炊込みご飯」にアップグレートしました。
I ended up ordering the Okinawa 'Simmered Pork' Set Meal.
The set meal comes with a bowl of Plain rice, Soup (Aosa-seaweed),
Vinegared vege dish, Fried meat miso, Peanut bran curd, and most
importantly a plate of 'Simmered Pork'. :D
However, I don't really like plain rice, therefore I decided to
give the 'Okinawa Seasoned Rice' a try.


こちは「炊込みご飯」です。
野菜が多いし、味が美味いです。
しかし、無料で追加サービスがありません。残念です。
The 'Okinawa Seasoned Rice' comes with a lot of vegetables
and it's pretty tasty. However the rice isn't free flow. ==""


主食「ラフテー」(豚かく煮)です。
肉は厚いし、辛過ぎないし、満足です。
その上、味付け玉子のレベルが超高いです。ラッキー~~~
Here comes the main dish 'Simmered Pork'.
The meat is pretty thick, isn't too salty and
most importantly it's pretty delicious.
And the Seasoned egg that comes with it is superb.


附:これは沖縄の名物「シーサー」の装飾品です。可愛いですね。
Add-on: Here's a photo of one of the infamous item in 'Okinawa'.
The name of this item would be 'Shisa'.
And I think that it looks kinda cute. :P

皆さん、もし時間に余裕があったら、そこで沖縄料理は一度食べてみてください。
Anyway, if you happen to have a bit of spare time, you probably might want to give this restaurant a try. :D

* こちは「Liang Court」というデパートの資料です。
* Click here to find out more about 'Liang Court'.

Monday, September 10, 2012

昔のタンポポデリのケーキ部門、今のダルセート&スタジオ / The Old Pastries Section of 'Tampopo Deli', the New 'Dulcet & Studio'

数週間前に、友達によると、タンポポデリのケーキ部門は新店舗へ引越しました。新店舗なのに、実は同じビルの一階です。しかし。。。
A few weeks ago, I was informed by my friends that the Pastries section of 'Tampopo Deli' had move to a new location. Although it's a new location but in fact it's the same building but on a completely different level. However...


ケーキの種類も多いです。
以上は新しいベストセラー「Tea Time Cake」というケーキの写真です。
安過ぎ、ミニシフォンケーキみたいです。
they have increased the variety of cakes on their menu.
The above shows the photo of one of the best-seller of this place.
It's knwon as the 'Tea Time Cake'. It's relatively cheap and it
acts as a mini version of the infamous chiffon cake of this place.


その上、シフォンケーキの種類も段々多くなりました。
以上は「Maple Chiffon Cake」というシフォンケーキの写真です。
ケーキの質感と昔が大体同じです。しかし、今は選択が多くなって、うれしいです。
They have also increased the variety of chiffon cakes that they
are offering. The above shows the 'Maple Chiffon Cake'.
The texture of the cake are pretty much the same as before, but
aren't you excited with the choices that you can be getting? XD

それ以外、そこで色々な洋食もありますよ。(≧∇≦)b
Besides for the cakes, they are offering all sorts of western food at the new place too. :D


以上は「Liang Court」というデパートの一階の
「ダルセート&スタジオ」という店の外観です。
The above shows the exterior of the new place, which is known as
'Dulcet & Studio'. It's located on level 1 of 'Liang Court Shopping Centre'.

営業時間:
  • 10:00~22:00
Operating Hours:
  • 10am - 10pm

* こちは新店舗「ダルセート&スタジオ」の資料です。
^ こちは「タンポポデリ」の資料です。
~ こちは「Liang Court」というデパートの資料です。
* Click here to find out more about the new restaurant 'Dulcet & Studio'.
^ Click here to find out more about the restaurant 'Tampopo Deli'.
~ Click here to find out more about 'Liang Court'.

Sunday, September 2, 2012

ジョーカーみたいな男優・成宮寛貴 / Hiroki Narimiya - An actor that looks like Joker

7年ほど前、「Nana」という映画を見た後、成宮寛貴さんの第一印象は「ジョーカーみたいな男優」と思います。それで、映画やテレビ番組に、真面目な人とか、馬鹿馬鹿しい人とか、様々な人物を演出していました。その人の演技が段々上手に成って来ました。
After I watching the Japanese movie 'Nana' 7 years ago, my first impression of 'Hiroki Narimiya' would be a actor that looks like 'Joker'. Since then, he seems to be appearing in some of the TV dramas and Japanese Movies that interests me. His willingness to try out all sorts of roles and his acting skills just never stop to amaze me.


以上は同名ゲームの映画化作品「逆転裁判」のDVDです。
成宮寛貴さんはその映画に正義を信じる優しい情熱の新米弁護士の人物を演出します。
偶然、上司を殺す事件を任せします。しかし、犯人は上司の妹です?どうでしょう?
その上、映画に時々面白い表情を表します。滑稽でしょう。
とにかく、その映画に素晴らしい俳優たちがあるし、面白いストーリがあるし、
だから、もし時間に余裕があったら、その映画を鑑賞してください。
The above shows the DVD box of the movie 'Gyakuten Saiban'.
It's based on the Japanese game 'Gyakuten Saiban'.
In the movie, 'Hiroki Narimiya' was playing the role of an
inexperience lawyer that believes in justice and at the same
time passionate with what his doing. Out of nowhere, he's
getting himself involve in the murder case of his superior
and the suspect is the younger sister of the decease?
One of the interesting part of the movie would be the facial
expressions that his showing in the movie.
Either ways, with an interesting plot and a amazingly good
group of actors, this is a movie that you should be watching
whenever you are free. O.OV

* こちは映画「逆転裁判」の資料です。
* Click here to find out more about the movie 'Gyakuten Saiban'. (Japanese website)

Monday, August 27, 2012

京都:名物・湯豆腐 / Kyoto's speciality - Simmered Tofu

僕は京都へ行った時、いろいろな観光名所以外、たくさんレストランは必ず行きます。例えば蕎麦の老舗「本家尾張屋」と。。。
Whenever I made a trip to Kyoto, besides paying a visit to some of the interesting sightseeing spots, there are a few restaurants that I would definitely be going. For example, the infamous 'Soba' restaurant 'Honke Owariya' and...


湯豆腐老舗「順正」です。
the infamous Simmered Tofu restaurant 'Junsei'.


以上は「順正」の湯豆腐コース「花」の写真です。
(左ー右)野菜てんぷら、湯豆腐(上)、御飯と香物(下)、小鉢(二種)、田楽
湯豆腐は店によって作り方と味が全然違います。
あそこの湯豆腐は昆布の痕跡を見なくて、柚子の皮が見られます。
豆腐は硬くならず、柔らかいです。味は浅いし、柚子の香があります。美味いです。
湯豆腐以外の材料も美味いです。ぜひ試してください。
The above shows a photo of the Simmered Tofu Course - Flower
(From left to right) Tempura (Deep Fried Vegetables), Simmered Tofu(top),
Rice and Pickles(bottom), Simmered vegetables, sesame Tofu, Dengaku
(Grilled soy bean paste on tofu skewer).
Depending on the restaurant, the method that they are using to create a
pot of Simmered Tofu can varies.
As for this restaurant, you don't get to see traces of 'Konbu', but you will
be getting the skin of the 'Yuzu' floating in the pot of simmered tofu.
The simmered tofu isn't too hard and it's pretty soft. The taste of it
is pretty much tasteless but it does comes with the fragrance of the 'Yuzu'.
In other words, this dish is pretty delicious. :D
Besides for the simmered tofu, the other dishes are pretty nice too,
do give it a try. :D

あそこは美味い料理以外、素敵な庭もあります。
Besides for the delicious food that they are offering,
this restaurant also has a magnificent garden too.

* こちは湯豆腐老舗「順正」の資料です。
^ こちは僕が「順正」で撮った写真です。
* Click here to find out more about the restaurant 'Junsei'.
^ Click here for the photos of the restaurant 'Junsei' that was taken by me.