Thursday, May 31, 2012

殺人事件の証人は幽霊?The witness is a ghost?

たぶん皆さんは様々な殺人事件の本も見たことがあります。しかし、証人は幽霊の殺人事件はたぶん誰も見たことがありません。もし幽霊を見たかったら、どんな条件がありますか?
Probably you have seen numerous books or story on a murder case. However, you probably haven't seen a murder case that has a witness that is a ghost. But before I move any further, how do you see a ghost?


映画「ステキな金縛り」
Japanese Movie: Once in a blue moon

映画「ステキな金縛り」によって、もし幽霊を見たかったら、
以下の条件を達成しなければなりません。
  • 最近ついていないこと
    (失業とか、離婚とか。。。)
  • 最近死を身近に感じたこと
    (周りの人やペット死んでいます。自分で大変な病気があります。)
  • シナモンが大好きなこと
According to the movie, you have to fulfil the
following conditions in order to see a ghost... ==""
  • You are pretty unlucky recently...
    (Out of Job, Divorce...)
  • You are surrounded with death
    (You have some major illness. Your pet pass away recently.)
  • You like Cinnamon
とにかく、以上の条件を達成してから、可愛い幽霊を見られます。。。
Once you have fulfil the above conditions, you will see a cute(?) ghost...

面白いスクリプト以外、その映画にたくさんの有名な俳優が出演していますよ。。。
Besides for the interesting plot, numerous famous
Japanese Actors/Actresses were recruited as part of the cast...

以下は映画「ステキな金縛り」の一部のキャスト
The following shows a list of Japanese Actors/Actresses that has play a role in the movie

深津絵里
(Eri Fukatsu)
テレビドラマ:CHANGE、西遊記。。。
TV Drama: CHANGE, Saiyūki...
映画:踊る大捜査線シリーズ。。。
Movie: Bayside Shakedown...

西田敏行
(Toshiyuki Nishida)
テレビドラマ:うぬぼれ刑事、白い巨塔。。。
TV Drama: Unubore Deka, Shiroi Kyotou...
映画:火天の城。。。
Movie: Katen No Shiro...

阿部寛
(Hiroshi Abe)
テレビドラマ:新参者、CHANGE。。。
TV Drama: Shinzanmono, CHANGE...
映画:麒麟の翼 〜劇場版・新参者〜。。。
Movie: Shinzanmono...

中井貴一
(Kiichi Nakai)
テレビドラマ:最後から二番目の恋。。。
TV Drama: Saigo Kara Nibanme no Koi...
映画:RAILWAYS 49歳で電車の運転士になった男の物語。。。
Movie:Railways 49-sai de Densha no Untenshi
ni Natta Otoko no Monogatari...

竹内結子
(Yūko Takeuchi)
テレビドラマ:ストロベリーナイト。。。
TV Drama: Strawberry Night
映画:春の雪。。。
Movie: Spring Snow...

草彅剛
(Tsuyoshi Kusanagi)
テレビドラマ:任侠ヘルパー、冬のサクラ。。。
TV Drama: Ninkyou no Rupa-, Fuyu no Sakura...
映画:日本沈没。。。
Movie: Japan Sinks...

深田恭子
(Kyoko Fukada)
テレビドラマ:専業主婦探偵〜私はシャドウ、華麗なるスパイ。。。
TV Drama: Sengyou Shufu Tantei~Watashi wa Shadow,
Karei Naru Spy...
映画:ワイルド7。。。
Movie: Wild 7...

篠原涼子
(Ryoko Shinohara)
テレビドラマ:ハケンの品格、アンフェア。。。
TV Series: Haken no Hinkaku, Unfair
映画:アンフェア、THE 有頂天ホテル。。。
Movie: Unfair, The Wow-Choten Hotel...

唐沢寿明
(Toshiaki Karasawa)
テレビドラマ:白い巨塔。。。
TV Series: Shiroi Kyotou...
映画:20世紀少年。。。
Movie: 20th Century Boy...

小日向文世
(Fumiyo Kohinata)
テレビドラマ:JIN-仁-、Wの悲劇。。。
TV Series: Jin, W's Tragedy...
映画:20世紀少年、K-20 怪人二十面相・伝。。。
Movie: 20th Century Boy, K-20: Legend of the Mask...


* こちは映画「ステキな金縛り」の資料です。
* Click here to find out more about the movie 'Once in a blue moon'.(In Japanese)

Tuesday, May 22, 2012

丸+金=(まるきん)ラーメン / Circle + Gold = (Marukin) Ramen

先週先生を介して、新しいラーメン屋の存在を知っていました。だから、翌日早速にラーメン屋へ晩御飯を食べに行きました。(≧∇≦)b (やはり、僕は麺党の一員です。ヤクザみたい?)
I learnt about the existence of a new Japanese Ramen shop from my teacher last week. Therefore, I decided to give it a try on the following day.(Looking at my actions, I probably can form a group known as the 'Noodls' group, which sounds like some underworld gang.)


以上は「一切合切東京醤油清湯ラーメン」です
鶏手羽とか、鶏丸とか、鶏チャーシューとか、ワンタンとか、煮玉子とか、
木耳とか、葱とか、海苔とか、様々な材料もありますよ。(;´Д`)スバラスィ ...ハァハァ
The above shows the 'Issai Gassai Shoyu Chicken Clear Soup Ramen'.
You will be getting quite a wide spread of ingredients in this
simple bowl of Ramen. There's Chicken Wing, Chicken Meat Balls,
Chicken Char Siew, Wanton, Boiled Egg, Mushrooms, green onions
seaweeds, etc...

以下は僕の意見です。
そのラーメンは麺より材料のほうが美味いでしょう。
その上、スープは塩鹹くないし、美味しいでしょう。
しかし、残念です。麺はちょっと普通です。もし美味しい麺を利用したら。。。
The following are my own opinion.
That think that the ingredients are much more delicious than
the Ramen and on top of that, the Ramen tasty Ramen soup is
not salty at all, which is another Plus+. However, the Ramen
Noodles are pretty normal. If they can change it to something
much better, I will most likely be going to...


ラーメンを少々混ぜた後の様子です。
Photo of the ingredients been mixed together.


鶏チャーシューです。
Chicken Char Siew is shown in the above.

その店で、醤油鶏白湯と、味噌鶏白湯と、塩鶏白湯と、
東京醤油清湯、4種類のラーメンスープがありますよ。(全部も試みたいです。)
There are altogether 4 different Ramen Soup base at this store
and that would be 'Shoyu Chicken White Soup', 'Miso Chicken White
Soup', 'Shio Chicken White Soup' and 'Shoyu Chicken Clear Soup'.

ラーメン以外、他の料理もありますよ。例えば。。。
Besides for Ramen, they also sell...

「まるきんサラダ」という「一品」です。
それは「KFC」の「コールスロー」みたいです。
でも、「コールスロー」より「まるきんサラダ」
の野菜の種類はほうが多いし、鮮やかです。
枝豆とか、冷やっことか、鶏餃子とか、
様々な「一品」もありますよ。
Side dishes like 'Marukin Salad',
which taste pretty much similar to the 'Colestaw' at 'KFC'.
However, there are a few more kinds of vegetables that been
added to this side dish and the ingredients are much more fresh.
Some other side dishes that they are selling includes, dishes
like Japanese Green Soya Beans, Cold Tofu with Chilli Soy Sauce
Chicken Dumplings, etc...


「鶏とたけの丼ぶり」という「丼ぶり」です。
「鶏づくし丼」とか、「エビと野菜のビリ辛天丼」とか、
「丼ぶり」は様々な選択がありますよ。
(「鶏づくし丼」は面白そうですね。)
The above shows the 'Doburi' Rice bowl topped with Chicken and
mushrooms. Besides for the above, they also have Rice Bowl that
comes with all sorts of Chicken ingredients, Rice bowls with
Shrimps and seasonal vegetables topped with flavoured chilli pepper.


これは「Scotts Square」のデッパトの地下一階の「まるきんラーメン屋」です。
Japanese Ramen stall 'Marukin Ramen' is located at
Basement 1 of 'Scotts Square' Shopping Centre.

* こちは「まるきんラーメン屋」の資料です。(英語のウェブサイトです。)
* Click here to find out more about 'Marukin Ramen'.

Sunday, May 20, 2012

'X'の後の'Y' / 'Y', which comes after 'X'

先週、僕は'X'(広島風お好み焼き)を紹介しています。'X'を食べた後、'Y'を食べて来ました。しかし、'Y'は何ですか?実はね、'Y'は広島の名物です。それは「牡蠣」です。
I have introduced 'X'(Hiroshima Style Okonomiyaki) in my earlier post. And after 'X' comes 'Y'. However, what is 'Y'? 'Y' is in fact, another speciality of Hiroshima, which is 'Oyster'.

皆さん、牡蠣を食べたことがありますか?
その上、どんな牡蠣を食べたことがありますか?
漬牡蠣を食べたことがありますか?
わははははは~~~~ 僕は漬牡蠣を食べたことがありますよ。
Hi everyone, have you tried eating 'Oyster' before?
And what sort of 'Oyster' have you tried before?
Hee Hee.... I have tried pickled 'Oyster' before, but have you? :P

以上は「広島牡蠣(かき)かなわ」という
広島和食レストランの「かきづくし御膳」の写真です。
その御膳に焼き牡蠣をか、生牡蠣とか、
漬け牡蠣とか、様々な牡蠣料理を付けます。
すべての身がプリプリだし、肉厚だし、味が濃厚だし、美味いです。
とても幸せですね。(≧∇≦)b
The set meal is known as 'Kaki Zukushi Meal',
which is a speciality of a Japanese restaurant known as
'Hiroshima Kaki Kanawa' that is located in Hiroshima, Japan.
You will be getting, Raw 'Oysters',
Fried 'Oysters', pickled 'Oysters', etc... in this set meal.
All the 'Oysters' are chewy, thick, deliciously tasty.
I'm pretty glad that I have made this trip to this restaurant.

以上はかきづくし御膳の精細写真です。
The above shows a more detail look of the set meal.

もし、広島へ二度行って、「かき船 かなわ」の船上で食事をしたいです。
If I happen to be in Hiroshima, Japan again,
I would like to have my meal on the 'Kanawa' boat.

* こちは「広島牡蠣(かき)かなわ」の資料です。
* Click here to find out more about 'Kanawa Restaurant'.
^ Click here to find out more about 'Kanawa Restaurant'. (In Japanese)

Sunday, May 13, 2012

’X’は何ですか?What is 'X'?

先週のポストに、'X'のことを述べていました。しかし、'X'は何ですか?実はね、'X'は広島でとても有名な食べ物です。それは。。。
I have mentioned about 'X' in my post last week. So what exactly is 'X'? 'X' is in fact, one of the infamous delicacy of 'Hiroshima', Japan. And that will be...


広島風の「お好み焼き」です。(゚д゚)ウ-(゚Д゚)マー(゚A゚)イ-…ヽ(゚∀゚)ノ…ゾォォォォォ!!!!
Hiroshima-styled 'Okonomiyaki'. :D

広島風の「お好み焼き」と普通(関西風)の「お好み焼き」の違い

広島風普通(関西風)
調理法

生地を焼いてから、
その上材料を重ねて、焼きます。

材料と生地を混ぜて、焼きます。

以上は広島風の「お好み焼き」と普通(関西風)の「お好み焼き」の最大の違いです。
他の違いは材料の違いとか、火力の違いとか、様々な違いがあります。

What's the difference between Hiroshima-styled Okonomiyaki
and the normal(Kansai-styled) Okonomiyaki?

Hiroshima-styledNormal Okonomiyaki
How to prepare it

Fried the Batter for a short while
before adding the ingredients on
top of the batter and continue frying

Mixed the batter and the
ingredients together before frying

The above shows the biggest difference between the Hiroshima-styled Okonomiyaki
and the normal(Kansai) Okonomiyaki. Some other differences would be
the ingredients used, the type of heat energy that was used, etc...

さて、「八誠」という広島風の「お好み焼き」レストランを紹介します。
Anyway, let's move back to our main topic.
What I will be doing today would be a short introduction to 'Hassei',
which is a restaurant in Hiroshima that prepares and sell Hiroshima-styled Okonomiyaki.

小さなレストランなのに、壁が面白いでしょう。 Despite been a very small restaurant,
the decorations on the wall are pretty interesting.

面白いでしょう。いいアイディアなあああ。
壁に歌手とか、テレビ番組とか、様々な有名な人のシグナチャーがあります。
(;´Д`)スバラスィ ...ハァハァ
This is a pretty interesting idea.
A wall decorated with signature's of famous people. :)
(I wonder how long does it take to fully occupied the wall with signatures.)

飲み物だけでなく、「お好み焼き」の種類も多いです。
Besides for the large variety of drinks that they have,
you can also find a large variety of 'Okonomiyaki' here too.


これは「シーフードスペシャル」という「お好み焼き」です。
この店で「お好み焼き」ソースとマヨネーズを自分で足します。
(この店で普通のマヨネーズ以外、辛いマヨネーズもありますよ。)
This would be the 'Seafood Special' Okonomiyaki.
Once you get your Okonomiyaki, you can choose to either
add the Okonomiyaki Sauce or Mayonnaise or add both sauce
on top of your Okonomiyaki. Which means that you are given
the freedom to add as much sauce as you like... Woohoo~~~~~
(You can also find spicy Mayonnaise in this restaurant too.:D)


じゃ、いただきます。
味と普通の「お好み焼き」も全然違いますよ。材料が水っぽくなくて、
新鮮な材料と生地が分けて、味が混ぜずに、美味しいです。
広島風の「お好み焼き」が最高です。
Well then, time to start eating. :P
The taste of Hiroshima-styled Okonomiyaki and normal Okonomiyaki
are completely different. In this Okonomiyaki, probably due to the
fact that the ingredients and the batter are separated, therefore
the ingredients doesn't ended up to be soggy and there wouldn't be
a major mixture of taste in the Hiroshima-styled Okonomiyaki.
I personally think that this is much delicious than normal Okonomiyaki.
(By mixing multiple tasty food items together doesn't mean that you
will be getting a more delicious food, it might ended up to be one
of the most disgusting food that you have ever eaten.)

皆さん、もし広島が行ったら、この店の「お好み焼き」は少々食べてみます。
If are given the opportunity to pay Hiroshima a visit,
You probably want to give Hiroshima-styled Okonomiyaki a try.
You will ended up loving the Hiroshima-styled Okonomiyaki as
much as the normal Okonomiyaki.
以下の言葉は「アンフェア」というテレビ番組をコピーして。。。'X'の後には、'Y'が来る。。。:P
After dealing with 'X', 'Y' will come next...
(The above liner was copied from the Japanese TV Series 'Unfair'.)

注意:
  • 営業時間: (火~土)
         11:30~14:00
         17:30~23:00

         (日・祝)
         17:30~23:00
Note:
  • Operating Hours: (Tuesday to Saturdays)
            11:30~14:00
            15:30~23:00

            (Sundays and Public Holidays)
            17:30~23:00

* こちは「八誠」の地図です。
* Click here for the map of 'Hassei'.

Monday, May 7, 2012

日本三景・宮島 / Three most scenic spots of Japan - Miyajima

宮城県の「松島」と京都府の「天橋立」と広島県の「宮島」は日本三景です。数週間前に「天橋立」を紹介して、だから今週の主題は広島県の「宮島」です。
The islands of 'Matsushima' of 'Miyagi' prefecture, 'Amanohashidate' of 'Kyoto' prefecture and 'Miyajima' of Hiroshima prefecture are known as the three most scenic spot of Japan. Since I have blog about 'Amanohashidate' of 'Kyoto' prefecture a few weeks ago, therefore the topic this week would be 'Miyajima' of Hiroshima prefecture.


もしジャパンレールパス(JR Pass)があったら、
JR西日本宮島フェリーは無料で利用できます。(≧∇≦)b
If you have obtained a 'JR Pass',
you can hop onto the 'JR West Miyajima Ferry'
to 'Miyajima' for Free.


これは僕の日本海フェリー初体験です。楽しいです。
This would be my first Ferry ride in Japan.

厳島神社の大鳥居はどんどん大きくになります。
The infamous Torii Gate of Itsukashima Shrine getting bigger and bigger.

宮島で、たくさん鹿が自由に暮らして、羨ましいなあああ。
もし人類の生活はそんなに簡単があったら、平和な世界は絶対ありえます。
しかし、残念です。夢と現実は反対です。ウワァァ━━━━━。゚(゚´Д`゚)゚。━━━━━ン!!!!
I envy the deers that wander around the island of 'Miyajima' with
lots of freedom. If life can be as easy as this, there would be a
high possibility that we would be living in a peaceful world.
However, dreams are often opposite to the reality.

宮島で一番有名なところはこちです。 Once again, the infamous spot of 'Miyajima'.
厳島神社の大鳥居
以上は様々な角度の大鳥居です。格好いいね~~~。
Torii Gate of Itsukashima Shrine
Various camera angles of the Torii Gate of Itsukashima Shrine.

実はね、宮島山上へ行って、素晴らしい景色を観賞したいです。
しかし、Xのために、山上へ行くの企画を諦めていました。
Xは何ですか?もし来週は時間があったら、少々詳しい説明します。
In fact, I was thinking of going to the peak of Miyajima.
However, for the sake of 'X', I have to drop the idea of
going up there. So what can 'X' be and what is so special
about it? If I have time in the upcoming week, I would blog
about 'X' and what is so special about it.

* こちは「ジャパンレールパス」の資料です。
^ こちは「宮島」の観光資料です。
~ こちは僕が「宮島」に撮るの写真です。
* Click here to find out more about 'JP Pass'.
^ Click here to find out more about 'Miyajima'.
~ Click here for the photos of 'Miyajima' that was taken by me.