Showing posts with label Movie. Show all posts
Showing posts with label Movie. Show all posts

Saturday, September 28, 2013

映画:藁の盾 / Movie: Shield Of Straw

犯人を守るために、全国民に対抗する覚悟がありますか?
In order to protect a criminal, are you willing to go against the whole nation?

「藁の盾」のポスター
Poster of the movie 'Shield Of Straw'

これは同名小説を基にした映画です。
政財界の大物は復讐のために、
「犯人を殺して、10億円を払う」という広告に掲載されました。
だから賞金10億円のために、全国民は狂っていました。
それで、犯人を守るために、警察は全国民に対抗しなければなりません。
その上、警察とか、看護士とか、誰も敵に成った可能性があります。
This movie is based on the novel titled 'Shield of Straw'.
In order to seek revenge, an important person of the political
circle has put up a death notice which is worth one billion yen.
Therefore for the sake of the appealing prize money, the whole
nation has gone all out trying to track down and murder the
criminal. Therefore, it ended up to be a group of policemen going
against the entire country sorta situation. Furthermore, even
the people around you, can turn against you within the next second...

結局:一番許せない人は誰ですか?
犯人ですか?犯人に守られた警察ですか?
賞金10億円のために、狂われた全国民ですか?
広告に掲載された政財界の大物ですか?
じゃ、皆さんこの質問を少々考えてください。
Therefore at the end of the day, who do you think has
committed the most unforgivable mistake at the end of the day?
Is it the criminal? Or is it the Policemen that have been
protecting the criminal? Or is it the civilians that are trying
to kill the criminal for the sake of one billion dollars? Or is it
the important person of the political circle, who is trying to
seek revenge. Well, this would be a good question that is worth
giving a thought. :)

* これは映画「藁の盾」の資料です。
* Click here to find out more about the movie 'Shield Of Straw'. (Japanese website)

Sunday, June 30, 2013

映画:21世紀のヒーロー。。。/ Movie: Super Hero of the 21th Century...

今の時代は、優しい人か、正義感が強い人か、どんな人がヒーローですか?最近、シンガポールの映画館でヒーローの映画を見ました。その映画に「21世紀の現代、変態こそ正義である」と言いました。まさか、それは事実ですか?映画の名前は。。。
In the 21th century, what would be the characteristic of a superhero? Does he needs to be a gentleman or does he needs to be a guy with a strong sense of justice? In fact, I have watched a superhero movie a few days ago. And in the movie itself, it has mentioned that one needs to be a pervert in order to fight for justice. And does it really apply in the 21th century? By the way, the name of the movie would be...

「変態仮面」です。
これは漫画の原作に基づいた映画作品です。
お父さんは刑事、お母さんはSM女王の高校生・色丞狂介は
正義のヒーロー・「変態仮面」です。
その人は女性用パンティを被ってしまったことがきっかけで
正義のヒーロー・「変態仮面」に目覚めます。
その人は愛と正義のために、正義のヒーローに成りました。

確かに、大部分のヒーローの映画は真面目な映画です。しかし、
この映画はとても可笑しい映画です。ヒーローの攻撃方法とか、
キャラクターの対話とか、映画に可笑しい点が多いですね。
'HK FOrbidden Super Hero'.
This is a rip-off of a Japanese Manga in the 90s. Being the child of a
Police detective and a SM Queen, High School Student, 'Kyousuke Shikijou',
has a hidden Identity and that would be 'HK'. He has unintentionally
awaken his special capabilities when he has mistaken a mask with a used
ladies panties, which marks the starting point of his perverted superhero
life. For the sake of love and justice, a new superhero is born...
In fact, most of the superheroes movie out there are mostly movies with a
serious plot. As for this movie, it's more of a pretty hilarious superhero
movie than a serious movie. The way the hero performs his attack, the
conversations that all the characters are making, can be pretty stupid and
hilarious too.

これは「変態仮面」が映画館のマナー違反者を取り締まるCMムービーです。
Anyway, here's an interesting video that teaches us the various movie theatre
etiquette by the unlikely type of superhero, 'HK'.

* これは映画「変態仮面」の資料です。
^ これはシンガポールの映画館「Filmgarde」の「変態仮面」のページです。
* Click here to find out more about movie 'HK Forbidden Super Hero'. (In Japanese)
^ Click here to find out more about the movie 'HK Forbidden Super Hero' on
  'Filmgarde Cineplex' website.

Monday, December 10, 2012

侍になりたい~~~ / I want to become a Samurai...

先週末は色々な予定があり、僕はとても忙しくなっていました。しかし、映画の為に、疲れた体を我慢して、映画館に早速行ってきました。
With all the things that I have to do, last weekend was kinda busy for me. However, no matter how busy or how tired I am, I still manage to squeeze a bit of time for the following movie.


「るろうに剣心」
以上は同名漫画の映画化作品「るろうに剣心」のポスターです。
たぶん映画は時限があったら、
だから映画のストーリと原作では少々違います。
しかし、映画に俳優の演出と漫画に様々なキャラクター
が大体同じです。(狼のような「佐藤一」、狐のような「高荷恵」、
優しいし、鬼みたいな人斬り抜刀斎「緋村剣心」。。。)
でもね、たぶん漫画とアニメの戦闘画面がとても華麗だし、
面白いので、だから映画の戦闘画面がちょっとつまらないです。
'Rurouni Kenshin'
Originated from the infamous Japanese Comics,
'Rurouni Kenshin', comes the movie 'Rurouni Kenshin'.
Probably due to the time constraints that they have,
therefore the script of the movie and the original
story are slightly a bit different. However, the actors have
managed to portray the original comic characters nicely.
And probably due to the fact that the fighting scenes
in the Comics and the Japanese Anime were too magnificence
and too interesting, therefore it kinda make the fighting
scenes in the movie a little bit too dull. :(

* こちは映画「るろうに剣心」の公式サイトです。
* Click here to find out more about the Japanese movie 'Rurouni Kenshin'.

Saturday, November 17, 2012

これはエロ映画じゃないです・「テルマエ・ロマエ」/ This isn't a pornography - 'Thermae Romae'

僕にとって、もし同じ類型の映画を見続けたら、段々段々詰まらなくなるべきです。だから僕はどきとき特別な映画を少々鑑賞して見ていました。
If an individual has been watching the same genre/type of movie continuously, it tends to become pretty boring pretty soon. Therefore, from time to time, I will try to watch various types of movie.


以上は同名漫画の映画化作品「テルマエ・ロマエ」のピクチャーです。
The above shows a picture of the movie 'Thermae Romae',
which is based on the infamous Japanese Comics.

映画について
古代ローマの浴場設計技師が時空渦巻に巻き込まれて、
現代の日本で様々な浴場知識を認めます。それで、
古代ローマで色々な浴場を設計していました。その上、
国を守れていました。。。?
Regarding the movie
A bathroom designer from the ancient Rome
has dropped into a whirlpool of time and
he has ended up in the modern Japan. He
managed to incorporated the designs that
he has seen in the modern Japan into the
ancient Rome. And at the same time protect
the ancient Rome?

以下は僕の意見です。
映画を通じて日本の浴場の色々な道具の用途とか、
文化とか、様々な知識を習いました。面白いでしょう。
My Opinion
Through the movie, one gets to learn about
the culture of the Japanese bathroom, the
things that they eat, etc... which makes
it pretty interesting, especially when the
script writers can blend the bathroom idea
into the movie in a pretty interesting way.

(知っていますか?この世界で最初の公衆浴場の国は日本じゃありません。
もしかするとこの世界で最初の公衆浴場はヨーロッパかもしれません。)
(By the way, the oldest public bath house isn't from
Japan. It seems that the earliest public bath house
was built and found in Europe.)

* こちは映画「テルマエ・ロマエ」の公式サイトです。
* Click here to find out more about the movie 'Thermae Romae'. (Japanese website)

Monday, November 12, 2012

ダブルフェイス / Double Face

皆さん、香港映画が好きですか?2000年から2010年までの一番好きなポリスアクション映画がどっちですか?
Do you have an interest for Hong Kong Movies? Which is your favourite Police Action Movie during the period 2000 to 2010?


僕にとって、あの時に一番素晴らしいポリスアクション香港映画は
「インファナル・アフェア」でしょう。
映画は緊張のストーリーがあり、素晴らしいキャストがあり、
面白過ぎです。
As for myself, my favourite Police Action Movie during that
period of time will ought to be 'Infernal Affairs'.
Throughout the whole movie, there's lots of tensions and when you
topped it with the good acting skills by the cast, it has definitely
made it into one of the 'must watch'/favourite movie on my list.


実はね、数年前に、「ハリウッド」は「インファナル・アフェア」のストーリー
に基づいて、「ディパーテッド」という映画を製作しました。
あの映画にたくさん有名な俳優があるなのに、
僕にとって、その映画より原作の方が面白過ぎです。
(「ディパーテッド」のエンディングがちょっと馬鹿みたいです。
やはり、「ハリウッド」のりメーク映画が見ないほうがいいです。。。)
In fact, the original movie was so good that it has managed to catch
the attention of 'Hollywood'. The 'Hollywood' movie 'The Departed' was
based on the story of 'Infernal Affairs'. Despite of the amount of
infamous actors that were involved in the movie, I don't find it
better than the original movie. (In fact I find the ending of
'The Departed' kind of silly, which once again proven that 'Hollywood'
aren't capable in making good replicates of the original movie.)


実はね、今年日本のTBSテレビとWOWOWは「インファナル・アフェア」のストーリー
に基づいて、「ダブルフェイス」というテレビスペシャルを製作しました。
ストーリーと原作が大体同じです。しかし、ストーリーに新しい因数が加わります。
原作の緊張感があり、素晴らしいキャストがあり、エンディングが特別です。
大大大満足です。今回のリメーク作品は原作と比べても全然負けないです。
In fact, Japan TBS TV and WOWOW have collaborate with each other
and they have created this TV Special known as 'Double Face', which
is based on the original story of 'Infernal Affairs'.
The story are pretty much the same, but additional factors have been
added into the story to make it even much more interesting. Besides
for the tensions that you will be getting, the ending of the movie
was pretty interesting too. In fact, I find it as good as the
original movie. (Though I still prefer the original movie. :P)

* こちはテレビスペシャル「ダブルフェイス」のTBSテレビの公式サイトです。
^ こちはテレビスペシャル「ダブルフェイス」のWOWOWの公式サイトです。
* Click here to find out more about the Japan TBS TV Special 'Double Face'.
  (Japanese website)
^ Click here to find out more about the Japan WOWOW TV Special 'Double Face'.
  (Japanese website)

Monday, October 15, 2012

人類の進化

現世に様々な地域を発展につれて、若者が色々な影響を与えて、頭が良くなって来ました。しかし、頭が良くなった同時、体のあちこちにさまざまなトラブルが生じるようになります。しかし、こちは正確な進化の段階ですか?
In the present world, we are undergoing tremendous progress in various area and as we progress further, as the younger generation are influenced by all kinds of stuff, they are getting more and more knowledgeable. But that at the same time gives a different kind of influential to their body and health. However, is this the correct path of revolution?


映画「SPEC~天~」
その映画によると、普通の人間は10%しか脳を使っていません。
脳は100%を発揮した時、様々な特殊能力を持たせています。
映画に特殊能力を持つ人間の総称は「SPEC HOLDER」です。
多分それは他の進化の階段ですか?
(もし神様が特殊能力を与えたら、皆さんどんな能力を欲しいですか?
僕は全部の特殊能力が欲しいです~~~ いい(≧∇≦)b )
'SPEC' the movie
According to the movie, an average human being will only be utilising
10% of their brain. And when he/she utilise 100% of the brain, he/she will
attain special powers. In the movie, people who have attain special powers
are known as 'SPEC Holders'. And probably this might be another alternative
to human revolution in the future?
(If you are going to attain special power in the future, what would you like
it to be? For my case, I would like to attain all sorts of powers that one
can imagine. :P
)

注意:
  • 「SPEC」のテレビシリーズとスペシャルドラマを見た後、映画を見た方がいいです。(テレビシリーズとスペシャルドラマにたくさん大切な内容があります。)

Note:
  • I would highly suggest you to watch all the TV series and the Special episode of 'SPEC' before moving on watching the movie. Especially when there are a lot of details that are enclosed in the TV series and the Special Episode of 'SPEC' only.

* こちは映画「SPEC~天~」の公式サイトです。
* Click here to find out more about the movie 'SPEC'. (Japanese website)

Saturday, September 29, 2012

映画週末。。。/ A weekend of movies

先週末、予定がありませんでした。だから、家に様々な映画を観ていました。
Since I don't have any major plans last weekend, I decided to spend a bit of time watching movies at home.


以上は同名漫画の映画化作品「カイジ2~人生奪回ゲーム~」のピクチャーです。
「地下」を逃げたくて、自分の人生を奪回したくて、主人公「カイジ」は新しいゲーム
を挑戦しました。今回はたくさん仲間がありますよ。仲間は帝愛グループの元メンバー
「幸雄」と元の仲間の娘さん「裕美」と失業中の男「孝太郎」です。優勝のために、
いろいろな方法を利用します。その映画に人類の醜い面とかっこいい面が全てを表現して
いました。面白いでしょう。(≧∇≦)b
The above shows the DVD box of the movie 'Kaiji 2'.
It's originated from the Japanese manga 'Kaiji'.
The protagonist of the movie has been sent back to the underground world
again. As for this time round, if he wants to claim back his own personal life
and escape from the underground world, he needs to beat a game and increase
his earnings within a weeks time. In order to beat the game, he has also team
up with a group of unlikely members. For example: his old opponent from the
movie 'Kaiji', a daughter of his ex-comrade and a main that is currently out
of job. In order to beat the game, they devise all sorts of plans and methods.
In fact, the movie has wonderfully portray the bright and dark side of a human
being and I myself find it pretty interesting.


以上は同名漫画の映画化作品「ライアーゲーム -再生-」のピクチャーです。
「ライアーゲーム」のファイナルステージの2年後、大学卒業生「優」突然に
「ライアーゲーム」の招待状を手にします。それで同大学心理教授「秋山」を
助けを求めたいです。結局に二人はプレイヤー20名の新しい「ライアーゲーム」を
参加しました。その映画と昔の「ライアーゲーム」作品が大体同じです。誰の言葉と
動作が嘘ばかり、信じられません。しかし、その映画に通じて「優勝は唯一の選択
じゃない、時々負けは正確の選択です」の人生哲学を習いました。
The above shows the DVD cover of the movie 'Liar Game - Reborn'.
It's originated from the Japanese manga 'Liar Game'.
2 years have passed since the final stage of 'Liar Game' and a University
graduate 'Yuu' has suddenly received an invitation card for 'Liar Game'. She
decided to seek help from a University professor 'Akiyama'. Both of them
ended up participating in the 'Liar Game' that consist of 20 players. Pretty
much similar to all the 'Liar Game' movies and TV drama, one shouldn't
believe the words and the actions of a player. However, this sequel has taught
us something new and that would be the philosopher of 'Winning isn't the only
option and there will be times where losing is the correct option'.

* こちは映画「カイジ2~人生奪回ゲーム~」の公式サイトです。
* こちは映画「ライアーゲーム -再生-」の公式サイトです。
* Click here to find out more about the movie 'Kaiji 2'. (Japanese website)
* Click here to find out more about the movie 'Liar Game - Reborn'. (Japanese website)

Sunday, September 2, 2012

ジョーカーみたいな男優・成宮寛貴 / Hiroki Narimiya - An actor that looks like Joker

7年ほど前、「Nana」という映画を見た後、成宮寛貴さんの第一印象は「ジョーカーみたいな男優」と思います。それで、映画やテレビ番組に、真面目な人とか、馬鹿馬鹿しい人とか、様々な人物を演出していました。その人の演技が段々上手に成って来ました。
After I watching the Japanese movie 'Nana' 7 years ago, my first impression of 'Hiroki Narimiya' would be a actor that looks like 'Joker'. Since then, he seems to be appearing in some of the TV dramas and Japanese Movies that interests me. His willingness to try out all sorts of roles and his acting skills just never stop to amaze me.


以上は同名ゲームの映画化作品「逆転裁判」のDVDです。
成宮寛貴さんはその映画に正義を信じる優しい情熱の新米弁護士の人物を演出します。
偶然、上司を殺す事件を任せします。しかし、犯人は上司の妹です?どうでしょう?
その上、映画に時々面白い表情を表します。滑稽でしょう。
とにかく、その映画に素晴らしい俳優たちがあるし、面白いストーリがあるし、
だから、もし時間に余裕があったら、その映画を鑑賞してください。
The above shows the DVD box of the movie 'Gyakuten Saiban'.
It's based on the Japanese game 'Gyakuten Saiban'.
In the movie, 'Hiroki Narimiya' was playing the role of an
inexperience lawyer that believes in justice and at the same
time passionate with what his doing. Out of nowhere, he's
getting himself involve in the murder case of his superior
and the suspect is the younger sister of the decease?
One of the interesting part of the movie would be the facial
expressions that his showing in the movie.
Either ways, with an interesting plot and a amazingly good
group of actors, this is a movie that you should be watching
whenever you are free. O.OV

* こちは映画「逆転裁判」の資料です。
* Click here to find out more about the movie 'Gyakuten Saiban'. (Japanese website)

Sunday, July 29, 2012

映画:職人の物語「ジロー・ドリームス・オブ・スシ」/ Movie: The story of a professional craftsman 'Jiro Dreams of Sushi'

その映画は普通の映画じゃないでしょう。ドキュメンタリーでしょう。映画の主人公は85歳の寿司職人小野二郎です。小野二郎は「すきやばし次郎」の店主です。映画には、二郎の生活とか、職人とか、寿司とか、様々な話題に対して、詳しい説明していました。
This isn't the normal type of movie that has a story. It's more of a documentary. The movie revolve around a 85 years old sushi craftsman, 'Jiro, Ono'. He's also the owner of the Sushi restaurant 'Sukiyabashi Jiro'. Through the movie, you can basically have a better idea of the life 'Jiro, Ono' is leading, the lifestyle of a Japanese craftsman, the making of a good Sushi... etc.


映画「ジロー・ドリームス・オブ・スシ」のポスター
Poster of the Movie 'Jiro Dreams of Sushi'

注意:
  • 映画にたくさん美味い寿司があるので、だからお腹が空いたとき、その映画を見ないほうがいいです。(僕はその映画を見るとき、唾液はずっとずっと流しています。突然にお寿司を食べたいです。
    イヤ-----(*゚∀゚*)-----ン!!!! )
Note:
  • As the movie shows a large collection of indulging Sushi images, therefore I wouldn't recommend you to watch the movie with an empty stomach.(In fact, I was drooling towards the end of the movie... And after spending an hour plus watching the movie, I suddenly have the urge of eating Sushi... =="")

* こちは映画「ジロー・ドリームス・オブ・スシ」の資料です。(英語のサイト)
^ これは「すきやばし次郎」の資料です。
* Click here to find out more about the movie 'Jiro Dreams of Sushi'.
^ Click here to find out more about the restaurant 'Sukiyabashi Jiro'.

Thursday, May 31, 2012

殺人事件の証人は幽霊?The witness is a ghost?

たぶん皆さんは様々な殺人事件の本も見たことがあります。しかし、証人は幽霊の殺人事件はたぶん誰も見たことがありません。もし幽霊を見たかったら、どんな条件がありますか?
Probably you have seen numerous books or story on a murder case. However, you probably haven't seen a murder case that has a witness that is a ghost. But before I move any further, how do you see a ghost?


映画「ステキな金縛り」
Japanese Movie: Once in a blue moon

映画「ステキな金縛り」によって、もし幽霊を見たかったら、
以下の条件を達成しなければなりません。
  • 最近ついていないこと
    (失業とか、離婚とか。。。)
  • 最近死を身近に感じたこと
    (周りの人やペット死んでいます。自分で大変な病気があります。)
  • シナモンが大好きなこと
According to the movie, you have to fulfil the
following conditions in order to see a ghost... ==""
  • You are pretty unlucky recently...
    (Out of Job, Divorce...)
  • You are surrounded with death
    (You have some major illness. Your pet pass away recently.)
  • You like Cinnamon
とにかく、以上の条件を達成してから、可愛い幽霊を見られます。。。
Once you have fulfil the above conditions, you will see a cute(?) ghost...

面白いスクリプト以外、その映画にたくさんの有名な俳優が出演していますよ。。。
Besides for the interesting plot, numerous famous
Japanese Actors/Actresses were recruited as part of the cast...

以下は映画「ステキな金縛り」の一部のキャスト
The following shows a list of Japanese Actors/Actresses that has play a role in the movie

深津絵里
(Eri Fukatsu)
テレビドラマ:CHANGE、西遊記。。。
TV Drama: CHANGE, Saiyūki...
映画:踊る大捜査線シリーズ。。。
Movie: Bayside Shakedown...

西田敏行
(Toshiyuki Nishida)
テレビドラマ:うぬぼれ刑事、白い巨塔。。。
TV Drama: Unubore Deka, Shiroi Kyotou...
映画:火天の城。。。
Movie: Katen No Shiro...

阿部寛
(Hiroshi Abe)
テレビドラマ:新参者、CHANGE。。。
TV Drama: Shinzanmono, CHANGE...
映画:麒麟の翼 〜劇場版・新参者〜。。。
Movie: Shinzanmono...

中井貴一
(Kiichi Nakai)
テレビドラマ:最後から二番目の恋。。。
TV Drama: Saigo Kara Nibanme no Koi...
映画:RAILWAYS 49歳で電車の運転士になった男の物語。。。
Movie:Railways 49-sai de Densha no Untenshi
ni Natta Otoko no Monogatari...

竹内結子
(Yūko Takeuchi)
テレビドラマ:ストロベリーナイト。。。
TV Drama: Strawberry Night
映画:春の雪。。。
Movie: Spring Snow...

草彅剛
(Tsuyoshi Kusanagi)
テレビドラマ:任侠ヘルパー、冬のサクラ。。。
TV Drama: Ninkyou no Rupa-, Fuyu no Sakura...
映画:日本沈没。。。
Movie: Japan Sinks...

深田恭子
(Kyoko Fukada)
テレビドラマ:専業主婦探偵〜私はシャドウ、華麗なるスパイ。。。
TV Drama: Sengyou Shufu Tantei~Watashi wa Shadow,
Karei Naru Spy...
映画:ワイルド7。。。
Movie: Wild 7...

篠原涼子
(Ryoko Shinohara)
テレビドラマ:ハケンの品格、アンフェア。。。
TV Series: Haken no Hinkaku, Unfair
映画:アンフェア、THE 有頂天ホテル。。。
Movie: Unfair, The Wow-Choten Hotel...

唐沢寿明
(Toshiaki Karasawa)
テレビドラマ:白い巨塔。。。
TV Series: Shiroi Kyotou...
映画:20世紀少年。。。
Movie: 20th Century Boy...

小日向文世
(Fumiyo Kohinata)
テレビドラマ:JIN-仁-、Wの悲劇。。。
TV Series: Jin, W's Tragedy...
映画:20世紀少年、K-20 怪人二十面相・伝。。。
Movie: 20th Century Boy, K-20: Legend of the Mask...


* こちは映画「ステキな金縛り」の資料です。
* Click here to find out more about the movie 'Once in a blue moon'.(In Japanese)

Friday, January 20, 2012

万城目学の関西三部作 / 3 Novels written by Manabu Makime that revolves around Kansai, Japan

万城目学の関西三部作は全部もう見ていました。面白いですよ。以下は万城目学の関西三部作の紹介です。
I have 'seen' 3 infamous works written by Manabu Makime that revolves around the Kansai region of Japan. I find them pretty interesting. Hence I decided to introduce the books on my blog.


小説のタイトルは「鴨川ホルモー」です。
「鴨川ホルモー」のあらすじ
ホルモー? ホルモンではなく、ホルモー?
かつての王城の地、ここ京都で脈々と受け継がれてきた
「ホルモー」とはなんぞや!?
主人公安倍は大学に入学して間もなく、
京都青竜会と名乗る謎のサークルから勧誘を受ける。
その新歓コンパで、安倍は同じ新入生の女子に一目ぼれしてしまう。
一方で徐々に明らかになる サークルの隠された目的とは……。
壮大なる歴史的スケールで冴えない大学生の悲喜こもごもの日常を描く、
伸びやかで爽やかな青春小説!
(産業編集センターのサイトからコピーしていました。)

The title of the Novel would be 'Kamogawa Horumo'.
Synopsis
A group of freshman have enrolled into a Kyoto University club,
which requires them to participate in a game known as 'Horumo'.
Throughout the 'Horumo' game, players will have to learn to
control a group of 'Oni', also known as Japanese Demons, and
fight their way out to become the winner of each game played.

僕の感想
実は「鴨川ホルモー」の小説を見たことがありません。
しかし、「鴨川ホルモー」の映画を見たことがありますよ。
あの映画に様々な「ホルモー」の命令動作が超可笑しいです。
それ以外、「ホルモー」の様子は超可愛いです。
映画を見た後、その面白いサークルを参加したいです。

My comments
Actually, I have not read the Novel before,
but I have seen the movie that was based on the Novel.
I was laughing at the strange actions that the actors
were making in order to control the 'Oni'.
And besides laughing at the actions, the look of the
'Oni' reminds me of a Pig like devil which kind of
turn out to be pretty cute...
In fact, after watching the movie, I also feel like
participating in the 'Horumo' game too.


小説のタイトルは「鹿男あをによし」です。
「鹿男あをによし」のあらすじ
「さあ、神無月だ――出番だよ、先生」。
二学期限定で奈良の女子高に赴任した「おれ」。
ちょっぴり神経質な彼に下された、空前絶後の救国指令!?
(幻冬舎のサイトからコピーしていました。)

The title of the Novel would be 'The Fantastic Deer Man'.
Synopsis
During the month of October, a deer suddenly move closer
to a high school teacher telling him that now is his
chance to save Japan from a big disaster that might be
going to happen soon. So what's going to happen next...

僕の感想
実は「鹿男あをによし」の小説を見たことがあります。
しかし、あれは中国語翻訳バージョンです。
もし鹿が突然に中国語が話せたら、絶対にびっくりします。
もし頭の映像は鹿になったら、絶対にびっくりします。
それ後。。。ばけものになりました。。。
死にたいです。。。切腹したいです。。。

My comments
Actually, I have read the Novel before, but I was
reading the version that was translated into Chinese.
In fact if a deer suddenly start chatting with me,
most probably I would ended up in a state of shock.
And if the reflection of my head started to show
the head of a deer, I would most probably be
killing myself my performing a 'Seppuku'.
('Seppuku' would be the action of taking a short blade
into the abdomen and moving the blade from left to right
in a slicing motion.


小説のタイトルは「プリンセス・トヨトミ」です。
「プリンセス・トヨトミ」のあらすじ
5月末日の木曜日、大阪が完全に止まる。
あらゆる種類の営業活動、商業活動、地下鉄、バス等の公共機関も一切停止。
しかしそのことは大阪人以外は全く知らない。その発端となったのが、
会計検査院からやってきた個性豊かな調査官3人と、
空堀商店街にあるお好み焼屋の中学生の息子に、その幼馴染の女子。
彼らが、大阪人に連綿と引き継がれてきた、秘密の扉を開けてしまうのだった……。
(幻冬舎のサイトからコピーしていました。)

The title of the Novel would be 'Princess Toyotomi'.
Synopsis
During the last day of the month of May, transportations,
businesses, all forms of activities have been ceased.
No one knew about the reason behind this strange behaviour
except for the citizens living in Osaka. Hence a group of
people from Tokyo and Osaka are going to learn about a
very big secret of Osaka.

僕の感想
実は「プリンセス・トヨトミ」の小説を見たことがありません。
しかし、「プリンセス・トヨトミ」の映画を見たことがありますよ。
赤い大阪城は第一回見ていました。
それと怒る鬼のイメージが大体同じです。怖いです。。。
なに、次の大阪国総理大臣はその女性になりたい少年???
全然信じられません。。。

My comments
Actually, I have not read the Novel before,
but I have seen the movie that was based on the Novel.
That was my first time coming across a red-colored Osaka Castle.
It looks like an angry 'Oni', which turns out to be pretty scary.
And you are actually telling me that the next Prime Minister
of the country of Osaka would be the boy that has an interest
in becoming a girl??? That is simply too unbelievable.

* こちは「鴨川ホルモー」の小説の資料です。
** こちは「鴨川ホルモー」の映画の資料です。
^ こちは「鹿男あをによし」の小説の資料です。
^^ こちは「鹿男あをによし」のテレビ番組の資料です。
# こちは「プリンセス・トヨトミ」の小説の資料です。
## こちは「プリンセス・トヨトミ」のテレビ番組の資料です。

* Click here to find out more about the novel of 'Kamogawa Horumo'. (In Japanese Only)
** Click here to find out more about the movie 'Kamogawa Horumo'. (In Japanese Only)
^ Click here to find out more about the novel of 'The Fantastic Deer Man'.
  (In Japanese Only)
^^ Click here to find out more about the Japanese TV Series of 'The Fantastic Deer Man'.
   (In Japanese Only)
# Click here to find out more about the novel of 'Princess Toyotomi'. (In Japanese Only)
## Click here to find out more about the movie of 'Princess Toyotomi'. (In Japanese Only)

Sunday, September 18, 2011

魂の傑作漫画映画化ーあしたのジョー / A remake of a fantastic Japanese Manga into a Movie

皆さん、日本漫画を見たことがありましたか?僕は様々な日本製漫画を見たことがありました。例えば:ドラゴンボールとか、SLAMDUNKとか、鋼の錬金術師とか、いろいろな種類の漫画も見たことがありました。だから、「あしたのジョー」の映画が日本の映画館で放送から、日本に行きたいですよ。しかし、仕事があるので、願望が達成できませんでした。残念しました。
Have you seen a Japanese Manga before? As for myself, I love Japanese Manga and I have seen various genres of Japanese Mangas. For example: Dragon Ball, Slam Dunk, Full Metal Alchemists, etc... Therefore when I found out that they are going to remake the Japanese Manga 'Ashita No Joe' into a movie, I suddenly have a urge to fly to Japan immediately to catch the movie. However, due to my commitments at work, this have become an unfulfilled dream during that period of my life. (Which is like a few months ago ...)

最近、この映画を見た後、やはりこの映画は熱血過ぎましたよ。やはり、拳闘は男のスポーツです。拳闘を勉強したいですよ。
After watching the movie recently, this was indeed a Warm Blooded Movie. In fact, the movie had once again proven that Boxing was a sports for guys. And after watching the movie, the story itself have given me the urge to learn and pick up Boxing.... :P

この画は「つぶやきkeibo」のサイトにダウンロードしました。
これは「あしたのジョー」の漫画に有名な画面です。
いろいろな漫画に同じな画面をコピーしていました。
This image was taken from the website 「Tsubuyaki keibo
It was one of the famous scene from the Japanese Manga 'Ashita No Joe'.
And in fact, I had seen a lot of Japanese Manga trying to imitate
some of the famous scenes from this Japanese Manga, 'Ashita No Joe'.


この画は「映画『あしたのジョー』公式サイト」にダウンロードしました。
面白いでしょう。
This image was taken from the official website of the movie 'Ashita No Joe'.
Doesn't it looks interesting?

もし皆さん時間があったら、この映画を見てみたいでしょう。
If you have the time, you probably want to try watching this movie.

* これは映画「『あしたのジョー』公式サイト」です。
* Click here to access the official website of 'Ashita No Joe' in Japanese.

Thursday, August 25, 2011

尊敬の人/A person I respect

先週末、映画を見た後、Sさんを尊敬しました。この映画の名前は「筆談ホステス」です。Sさんの名前は「斉藤里恵」です。
Miss S. had earned my respect after watching a movie about her life last weekend. The title of the movie is 'Bitsudan Hostess'. As for Miss S., that will be referring to 'Rie Saito'.

どうしてあの女性を尊敬しますか?
以下は僕の理由です:
  • 若い時、病気のために、聴力を完全に失いました。
    (ウワァァ-----。゚(゚´Д`゚)゚。-----ン!!!!)
  • 東京、銀座で、有名なホステスになりました。
    ((;´Д`)スバラスィ ...ハァハァ)
  • 2009年11月から、2010年11月まで、青森市の観光大使任命しました。
    ((*^ー゚)b グッジョブ!! )
  • あの女性と僕の年齢が同じです。
    (エッ(゚Д゚≡゚Д゚)マジ?信じられませんでした。。。)
Why or how did she earn my respect?
Here are my reasons:
  • She had lost her hearing due to some illness when she was young.
    (ウワァァ-----。゚(゚´Д`゚)゚。-----ン!!!!)
  • She became a famouse hostess in Ginza, Tokyo.
    ((;´Д`)スバラスィ ...ハァハァ)
  • From November 2009 to 2010 November, she was the tourism ambassador of the City of Aomori, Japan.
    ((*^ー゚)b グッジョブ!! )
  • She had the same age as I do.
    (エッ(゚Д゚≡゚Д゚)マジ?信じられませんでした。。。)

「辛いのは、幸せになる途中ですよ。」
斉藤里恵作
'One will have to undergo a path full of hardship, in order to gain happiness.'
Note: the Japanese Kanji character for 'Hardship'(辛) is similar to the Japanese
Kanji character for 'Happiness'(幸). And the only difference would be the horizontal
line written on top of the Character, which can also be interpreted as a line or a path.
By Rie Saito

* こちは「斉藤里恵」のブログです。
^ こちは映画「筆談ホステス」の資料です。
* Click here to access the blog of 'Rie Saito'. (In Japanese only)
^ Click here to find out more about the movie 'Bitsudan Hostess'. (In Japanese only)

Tuesday, August 9, 2011

映画「RAILWAYS 49歳で電車の運転士になった男の物語」/ Movie: Railways

これは僕の意見です。この映画が見た後、やっぱり人生には夢が一番大切です。
The following are my comments. After watching this movie, it has once again proven the importantance of having a dream.



* これは映画「RAILWAYS 49歳で電車の運転士になった男の物語」の資料です。
* Click here to find out more about the movie 'Railways' in Japanese.